
Paladino do Oeste (Have Gun - Will Travel) é uma série de televisão americana com 225 episódios, divididos em seis temporadas, que foi exibida originalmente pela rede CBS de 1957 a 1963.
A série é protagonizada por Paladino (não se conhece o verdadeiro nome), um pistoleiro com atitudes de cavalheiro que prefere não usar de violência, matando somente em último recurso. Gosta de vinhos e ópera e mora numa suíte de hotel em São Francisco. Para o seu trabalho como pistoleiro caçador de recompensas ele se veste de preto, carrega um baralho e usa um cartão de visitas com o desenho de um cavalo de xadrez e a inscrição que dá o nome original da série "Have Gun - Will Travel" (Armado e Disposto a viajar).
Antes de trabalhar como pistoleiro, Paladino era um oficial do exército graduado em West Point. Ele é poliglota e cita clássicos da literatura. Um personagem frequente na série é um chinês que trabalha no hotel. Ele é chamado de Hey Boy.
Curiosidades
Vários roteiristas que participaram da série posteriormente alcançaram a fama em suas carreiras: Gene Roddenberry (Jornada nas Estrelas), Bruce Geller (Missão Impossível), Harry Julian Fink (co-criador de Dirty Harry) e Sam Peckinpah (diretor de vários sucessos no cinema).
Significado da palavra Paladino: "s.m. Cavaleiro que acompanhava Carlos Magno à guerra; Cavaleiro andante; Fig. Homem que defende com ardor as grandes causas". Isso explica o cavalo da peça de xadrez no seu cartão de visitas. A própria letra da canção-tema se refere a ele como "um cavaleiro sem armadura em uma terra selvagem". Seu cartão de visitas traz escrito "Wire Paladino, San Francisco." Alguns podem pensar que "Wire" é seu primeiro nome, porém a frase significa "Enviar Telegrama para Paladino em San Francisco".
Enquanto a maioria dos westerns no final dos anos 50 e início dos anos 60 eram bem simples, onde o mocinho usava o chapéu branco e o bandido usava o chapéu preto, a série Paladino inovou tanto no figurino (o mocinho com roupa e chapéu pretos), quanto em outros detalhes, tais como o personagem frequentemente citar Shakespeare ou defender minorias raciais, vide o episódio 31 da primeira temporada: "Hey Boy's Revenge". Isto tudo sem citar que o personagem foi interpretado pelo excelente ator Richard Boone, que tinha um histórico no cinema com personagens maus. Com certeza não tinha cara de mocinho, mas com seu grande carisma e talento conquistou o público.
A série foi lançada no Brasil com o nome "Paladino, O Defensor da Justiça", mas ficou conhecida com o nome "Paladino do Oeste".
A série é protagonizada por Paladino (não se conhece o verdadeiro nome), um pistoleiro com atitudes de cavalheiro que prefere não usar de violência, matando somente em último recurso. Gosta de vinhos e ópera e mora numa suíte de hotel em São Francisco. Para o seu trabalho como pistoleiro caçador de recompensas ele se veste de preto, carrega um baralho e usa um cartão de visitas com o desenho de um cavalo de xadrez e a inscrição que dá o nome original da série "Have Gun - Will Travel" (Armado e Disposto a viajar).
Antes de trabalhar como pistoleiro, Paladino era um oficial do exército graduado em West Point. Ele é poliglota e cita clássicos da literatura. Um personagem frequente na série é um chinês que trabalha no hotel. Ele é chamado de Hey Boy.
Curiosidades
Vários roteiristas que participaram da série posteriormente alcançaram a fama em suas carreiras: Gene Roddenberry (Jornada nas Estrelas), Bruce Geller (Missão Impossível), Harry Julian Fink (co-criador de Dirty Harry) e Sam Peckinpah (diretor de vários sucessos no cinema).
Significado da palavra Paladino: "s.m. Cavaleiro que acompanhava Carlos Magno à guerra; Cavaleiro andante; Fig. Homem que defende com ardor as grandes causas". Isso explica o cavalo da peça de xadrez no seu cartão de visitas. A própria letra da canção-tema se refere a ele como "um cavaleiro sem armadura em uma terra selvagem". Seu cartão de visitas traz escrito "Wire Paladino, San Francisco." Alguns podem pensar que "Wire" é seu primeiro nome, porém a frase significa "Enviar Telegrama para Paladino em San Francisco".
Enquanto a maioria dos westerns no final dos anos 50 e início dos anos 60 eram bem simples, onde o mocinho usava o chapéu branco e o bandido usava o chapéu preto, a série Paladino inovou tanto no figurino (o mocinho com roupa e chapéu pretos), quanto em outros detalhes, tais como o personagem frequentemente citar Shakespeare ou defender minorias raciais, vide o episódio 31 da primeira temporada: "Hey Boy's Revenge". Isto tudo sem citar que o personagem foi interpretado pelo excelente ator Richard Boone, que tinha um histórico no cinema com personagens maus. Com certeza não tinha cara de mocinho, mas com seu grande carisma e talento conquistou o público.
A série foi lançada no Brasil com o nome "Paladino, O Defensor da Justiça", mas ficou conhecida com o nome "Paladino do Oeste".
Quadrinhos

O sucesso da série no Brasil também pode ser medido lançamento da série também em quadrinhos. Acima a capa de uma destas edições lançada pela Editora EBAL. Se quiser ver a revista na íntegra, bastar fazer o download aqui. O arquivo baixado está no formato CBR, para visualizá-lo basta alterar a extensão CBR por RAR e descompactar com o WINRAR. As imagens terão extensão JPEG, que é de fácil visualização em muitos programas.
Download do Seriado e das Legendas
Garimpei na internet as duas primeiras temporadas com áudio em inglês. Quanto às legendas somente consegui em espanhol para os primeiros 22 episódios da primeira temporada. Também consegui alguns episódios da segunda temporada já legendados em espanhol. Consegui também cinco episódios dublados referentes à terceira e quarta temporadas. A fim de animar alguém a fazer a tradução das legendas e nos ajudar na divulgação da série, tomei a liberdade de traduzir o primeiro episódio para o português e disponibilizar no You Tube. Espero que gostem e se divirtam.
[Atualizado em 31/12/2011] Caros amigos e fãs da série, enfim uma excelente notícia: Valdemir Fernandes, um fã abnegado, resolveu encarar a árdua tarefa da tradução de legendas. Já enviei para ele os 22 primeiros episódios para que traduza. O trabalho já começou a frutificar, já está disponível o terceiro episódio da primeira temporada. À medida em que as traduções fiquem prontas, colocarei os links dos posts do Blog do Valdemar (Revista Cine TV).
[Atualizado em 31/12/2011] Caros amigos e fãs da série, enfim uma excelente notícia: Valdemir Fernandes, um fã abnegado, resolveu encarar a árdua tarefa da tradução de legendas. Já enviei para ele os 22 primeiros episódios para que traduza. O trabalho já começou a frutificar, já está disponível o terceiro episódio da primeira temporada. À medida em que as traduções fiquem prontas, colocarei os links dos posts do Blog do Valdemar (Revista Cine TV).
Episódios Dublados ou Legendados em Português
Primeira Temporada
01 - Three Bells to Perdido [Os Três Sinos Para Perdido]
Legendado PT-BR por Ramaile - Blog do Ramaile
Parte 1 | Parte 2 | Parte 3 [Áudio Inglês, Legendas em Português-BR, You Tube]
02 - The Outlaw [O Fora da Lei]
Legendado PT-BR por Valdemir Fernandes - Blog Revista Cine TV
Detalhe do Episódio: Participação de Charles Bronson
03 - The Great Mojave Chase [A Perseguição no Mojave]
Legendado PT-BR por Valdemir Fernandes - Blog Revista Cine TV
Detalhe do Episódio: Escrito por Gene Roddenberry (criador de Star Trek)
Terceira Temporada
01 - First, Catch a Tiger [Primeiro Pegue Um Tigre]
Completo [Áudio Dublado em Português-BR]
Assista On Line [Áudio Dublado em Português-BR]
02 - Episode In Laredo [O Caso Laredo] - Em Breve Dublado
03 - Les Girls [As Moças] - Em Breve Dublado
10 - The Golden Toad [O Tesouro dos Índios]
Completo [Áudio Dublado em Português-BR com imagens Remasterizadas by ramaile.blogspot.com]
Completo [Áudio Dublado em Português-BR com imagens Remasterizadas by ramaile.blogspot.com]
11 - Tiger [O Tigre] - Em Breve Dublado
12 - Champagne Safari [Safari de Luxo] - Em Breve Dublado
13 - Charley Red Dog [Charley Cão Vermelho] - Em Breve Dublado
14 - The Naked Gun [De Arma na Mão] - Em Breve Dublado
15 - One Came Back [A Volta] - Em Breve Dublado
16 - The Prophet [O Profeta]
Completo [Áudio Dublado em Português-BR com imagens Remasterizadas by ramaile.blogspot.com]
Assista On Line [Áudio Dublado em Português-BR
17 - The Day Of The Bad Man [O Homem Mau] - Em Breve Dublado
18 - The Pledge [A Garantia] - Em Breve Dublado
19 - Jenny [Jenny] - Em Breve Dublado
20 - Return To Fort Benjamin [Retorno ao Forte Benjamin] - Em Breve Dublado
29 - An International Affair [Caso Internacional] - Em Breve Dublado
30 - Lady With A Gun [A Vingança] - Em Breve Dublado
31 - Never Help The Devil [Não Ajude o Demônio] - Em Breve Dublado
32 - Ambush [Emboscada] - Em Breve Dublado
34 - Full Circle [Círculo Completo] - Em Breve Dublado
36 - The Campain Of Billy Banjo [A Campanha de Billy Banjo] - Em Breve Dublado
37 - Ramson [O Resgate] - Em Breve Dublado
Quarta Temporada
08 - The Shooting of Jessie May [A Vingança de Jessie May]
Completo [Áudio Dublado em Português-BR]
Assista On Line [Áudio Dublado em Português-BR]
09 - The Poker Fiend [O Jogo de Pôquer]
Completo [Áudio Dublado em Português-BR]
Assista On Line [Áudio Dublado em Português-BR]
10 - Crowbait [Crowbait]
Completo [Áudio Dublado em Português-BR]
Assista On Line [Áudio Dublado em Português-BR]
Episódios Originais Com Áudio em Inglês
Primeira Temporada
Episódios Originais Com Áudio em Inglês
Primeira Temporada
Segunda Temporada
Terceira Temporada
Quarta Temporada
Quinta Temporada
Sexta Temporada
Episódios em Inglês Legendados em Espanhol
Segunda Temporada
01 - The Manhunter
02 - In an Evil Time
03 - The Man Who Wouldn't Talk
04 - The Hanging of Roy Carter
05 - Duel at Florence
06 - The Protege
07 - The Road to Wickenberg
08 - A Sense of Justice
09 - Young Gun
10 - The Lady
11 - A Snare for Murder
Completo [Áudio Inglês, Legendas Espanhol]
12 - The Ballad of Oscar Wilde
Completo [Áudio Inglês, Legendas Espanhol]
Saiba Mais
Convite
Estou em busca de mais episódios dublados para disponibilização no site. Caso você possua algum, favor entrar em contato. Juntos poderemos fazer um grande banco de informações sobre esta série que está esquecida pelas emissoras de TV e pelas empresas responsáveis pelo lançamento de DVDs no Brasil.
Ramaile, baixei o primeiro e vou baixar os dublados. E estou na expetativa de você conseguir outros. De preferência, se possível, traduza os que tem participações de atores famosos como o Charles Bronson. Ele participou de 5 episódios do Paladino do Oeste.
ResponderExcluirDigo o mesmo do "The Big Valley", onde o Bronson participou do 9º da 1ª temporada.
Obrigadão,
Edson Paiva
Olá Edson
ResponderExcluirObrigado por visitar o blog. Consegui mais um episódio dublado do Paladino, porém a imagem não está muito boa. Estou tentando inserir a dublagem numa imagem remasterizada, porém não domino a técnica, o que implica numa eventual demora. Agradeço a sugestão de priorizar os episódios com aparições de convidados famosos. Aproveito a oportunidade para convidar mais pessoas que desejem ajudar na tradução. Como disse no post, tenho algumas legendas em espanhol. O duro é pensar que depois de tanto trabalho tem alguns picaretas de outros sites que estão simplesmente roubando o conteúdo dos posts. Mas vamos continuar na busca de mais episódios perdidos. Valeu!!!
Ramaile, legal esse seu esforço em conseguir esses episódios prá gente. Infelizmente não posso ajudar pois sou leigo nesses assuntos.
ResponderExcluirMuito obrigado mesmo.
Um abraço, Edson
Caro Edson
ResponderExcluirValeu pela força. Hoje estou postando o episódio "O Tesouro dos Indios", onde coloquei o áudio dublado numa imagem remasterizada. Ficou legal. Seria interessante fazer isto com os demais episódios dublados, mas haja tempo...
Ramaile, baixei o episódio "O Tesouro dos Índios". O resultado do áudio na imagem remasterizada ficou muito bom.
ResponderExcluirNão tenho a menor idéia de como isso é feito mas deve mesmo dar muito trabalho. Se até sincronizar legendas às vezes dá uma canseira danada imagine sincronizar dublagem!!!!
Mais uma vez obrigado, cara!!!
Edson
Amigo Edson
ResponderExcluirObrigado pela visita e pelas palavras.
Sou um cara esperançoso. Com certeza mais pessoas vão ajudar na tradução das legendas, na busca de episódios dublados e, se possível, na inserção das dublagens em imagens remasterizadas.
Nos próximos dias postarei mais temporadas, infelizmente somente com áudio original em inglês.
Amigos do Paladino, informo que consegui mais alguns episódios dublados, porém as imagens não estão muito boas. Aos poucos tentarei retirar o som dublado e inserir em imagens melhores, mas isto dá muito trabalho e será feito aos poucos. Hoje, 26/09/2010, estou disponibilizando o primeiro episódio deste lote (O Profeta). E lembrando: caso alguém se disponha a ajudar, basta entrar em contato. Boa diversão a todos!
ResponderExcluirMeu caro Ramaile, muito obrigado pelo excelente trabalho que desenvolve aqui, possibilitando que muitos vivam horas agradáveis desfrutando desse material maravilhoso que você disponibiliza.
ResponderExcluirInfelizmente, de fato, alguns desclassificados estão publicando em seus sites o material que levam deste blog. O mais indecente deles, não se deu sequer ao trabalho de reescrever o release do "Have Gun Will Travel" que copiou daqui, o postou ipsis litteris em sua página chegando ao auge da manifestação inequívoca da sua ausência de caráter, ao copiar também a capa do gibi "O Paladino do Oeste", postada nesta página. Imagino como você deve se sentir ao ver algo que lhe toma tanto tempo, que lhe custa tanto trabalho e amor, cair nas mãos de oportunistas sem pudor ou dignidade. Espero que não desanime, que continue nos proporcionando todas essas sensações intraduzíveis que as suas séries e filmes provocam. Mais uma vez muito obrigado por toda essa dedicação, por todo esse trabalho, por tudo enfim, com o que nos brinda.
Olá Anônimo do dia 10/11/2010
ResponderExcluirObrigado por visitar o blog e pela gentileza das palavras. A motivação pela continuidade do trabalho reside justamente em querer difundir um pouco da nossa história televisiva, resgatar as memórias de nossa infância, bem como permitir que as novas gerações tenham a oportunidade de conhecer o passado. O seu reconhecimento é a cereja do bolo.
Obrigado e continue conosco.
Ramaile
O link da parte 2 do 10o episódio da (The Long Night) da primeira temporada, com legendas em espanhol, está inativo. Parabéns pelo blog.
ResponderExcluirGostaria de ajudar com a tradução para português de legendas do Paladino em inglês ou espanhol.
ResponderExcluirOlá anônimo do dia 14/11/2010, obrigado pelo aviso. Vou excluir os links.
ResponderExcluirOlá Felzener
ResponderExcluirObrigado por se disponibilizar para ajudar na tradução. Favor enviar e-mail para elia@oi.com.br para discutirmos o assunto.
Valeu
Ramaile
Ramalie, gostaria de avisá-lo que o episódio 01: First, Catch a Tiger [Primeiro Pegue Um Tigre]está incompleto. Baixei-o duas vezes para me certificar.
ResponderExcluirOlá Anônimo do dia 15/11/2010
ResponderExcluirObrigado por visitar o blog e pelo aviso. Você está certo. Assim que eu tiver um tempinho vou tentar providenciar um novo arquivo e postar novamente...
Parabéns pelo blog. Paladino do Oeste nos faz voltar ao tempo de criança., sou de 62 e ja assisti varios episodios quando criança., vou baixar no youtube q vc postou.
ResponderExcluirABSOLUTAMENTE SENSACIONAL! HÁ CENTOS ANOS EU PROCURO UM BLOG/SITE COMO ESSE. EU ASSISTIA ESSA SÉRIE NA TV TUPI!!! MUITO OBRIGADO! JOSE LUIS-SANTOS/SP
ResponderExcluirEste comentário foi removido por um administrador do blog.
ResponderExcluirRamaile, eu so um grande fã desta série e assisti bastante na TV. Vi que há muitos episódios sem legendas. Se houve legendas em Inglês , eu posso ajudar em traduzir.
ResponderExcluirValdemir.Fernandes@gmail.com
Ramaile, este episódio 10 , O Tesouro dos Índios foi escrito nada menos de que pelo Gene Roddenberry.
ResponderExcluirObrigado Valdemir pelos comentários e por encarar o desafio de legendar esta série e dividir com a gente o seu trabalho...
ResponderExcluirEita, que saudade...
ResponderExcluirSou de 61 e gostava muito de assistir essa série (pela extinta TV Tupi) no final dos anos 60 e início dos anos 70.
Era muito bom. Cada capítulo sempre deixava uma mensagem positiva. É uma pena que hoje em dia, com raríssimas exceções, ninguém se preocupa mais com isso. Só com sexo e muita violência. Uma lástima. Mas temos o nosso querido Ramaile para manter viva essas lembranças maravilhosas... Valeu, brother! Um grande abraço!
E continue firme nessa empreitada.
Valeu Sérgio...
ResponderExcluirO companheiro os endereços do Paladino foram todos deletados? sacanagem hein amigo,tanto trabalho para achar esta séria e agora é deletado.Soluciona este problema por favor.
ResponderExcluirOmar. ramobond@yahoo.com.br
Por favor voce tem a primeira temporada do Paladino postada em outro lugar eu estava traduzindo as legendas da primeira temporada ja traduzi até a SE01EP09 mas não consegui baixar mais via Fileserve
ResponderExcluirposso lhe enviar as legendas depois se voce quizer.
Olá Anônimo do dia 02/04/2012...
ResponderExcluirCom certeza eu quero as legendas e posteriormente disponibizar a todos no blog. Favor enviar para elia@oi.com.br.
Valeu.
Olá, Ramaile!
ResponderExcluirTodos os links do extinto Megaupload estão quebrados, infelizmente. Teria como upar para outro servidor?
Um dos servidores do qual gosto muito e é praticamente ilimitado é o Mediafire:
http://www.mediafire.com
Fica a sugestão.
Abs
ola Ramaile.
ResponderExcluirMeu nome é Claudinei e sou contemporanio da série "Paladino do Oeste". Como muitos, sou garimpador de nossos memórias, pois não podemos deichar morrer o legado que nos foi deichado.
Eu estou baixando seis séries deste seriado, demorara um pouco , mas terei paciencia.
Gostaria de saber onde posso encontrar as legendas do qual você fala neste blog que já foram traduzidas,pois esta muito dificel encontrar legendas par esta série.
Neste momento quero agradecer por este BLOG , o qual reconheço que não é fácil este trabalho.
Obrigado.
email: ienidualc1@ig.com.br
PS: Tenho alguns epsodios da série BATMASTERSON.
BOA TARDE O LINK QUE ABRE O DOWNLOAD ESTA FORA DO AR A MUITO TEMPO, VEJA SE VOCE TEM COMO DIRECIONAR OS EPISODIOS DAS OUTRAS SERIES ABRINDO NO EMULE COMO A 1ª TEMPORADA DE SÃO FRANCISCO URGENTE
ResponderExcluirSIQUEIRA
E-MAIL: MJMSIQUEIRA@UOL.COM.BR